For me, these stories is all what I expected from Natsume sensei. More story about my cute A-gyou and Un-gyou, story from Yuujin’s point of view…
Ok, let’s start this sequence right away!
After words from Natsume Sensei:
“Hello everyone. This is Natsume Isaku.
So the story has come to an end~
I wrote a volume of Ayakari Zoushi per year so it took time. Sorry for making you all waiting.
Everyone has supported me till the very end, I appreciate from the bottom of my heart…!!!”
^^. THE END!
A-Un sooo cute!
Thank you so much for the translation ^_^
LikeLike
Thank you :))
LikeLike
I am really grateful for your translation, I fall in love with this manga and your the only one who let me finish it.
Thanks ❤
LikeLike
Omg thank you thank you thank you from the bottom of my heart! Although I really wanted some shounen-ai and romance when I first read this story years ago, but now I don’t care about that, it’s actually really better like this, I love it more now, I think all Sensei’s other works are yaoi or shounen-ai anyway. I am soooo happy and glad that I could read the end after soooooo long! I know that you had lots of mistakes in translating here and there but it was all really understandable, I could just correct them easly while reading and it all made sense, you did a very great job honestly! Thaaank yoooou ♡♡♡♡♡
I just started to learn Japanese and I too would love to translate the things that I love if no one does. YOU ARE AWESOME ♡^_^♡
LikeLike